Bruker -no språkfil og 90% i nettbutikken er vel ganske bra norsk, men her og der popper et opp engelske tekster - OG et par teite norske skrivefeil. Feks "BETLINGSMÅTE" (Riktignok i faktura fra plugin PDF Invoice/Packingslips...).
Det kan være feil språk i alt fra feilmeldinger, automatisk genererte eposter til små, automatisk beskjeder. Har lest gamle tråder om oversettelse, men jeg lurer på om det finnes noen enkel måte å gjøre denne jobben på, slik at det blir uten språkfeil?
Ser at noen bruker Poedit, men det føles ikke fristende å klå på disse filene uten å vite hva jeg driver med.
Noen som vet?
Det kan være feil språk i alt fra feilmeldinger, automatisk genererte eposter til små, automatisk beskjeder. Har lest gamle tråder om oversettelse, men jeg lurer på om det finnes noen enkel måte å gjøre denne jobben på, slik at det blir uten språkfeil?
Ser at noen bruker Poedit, men det føles ikke fristende å klå på disse filene uten å vite hva jeg driver med.
Noen som vet?