Litt ettersom hvordan de nye dataene (oversettelsen) skal lagres.
Skal de nye beskrivelsene i samme data-record, kan man eksportere dagens beskrivelser til en fil med de ny klarlagte tomme språkfelter, i et format som er lesbar i den "data-editoren" han har, kanskje excel, OpenOffice etc..
Også huske på å få det tilbake i et format som lett kan importeres igjen.
Ikke umulig han foretrekker en SQL-dump av tabellen.
Alt avhenger egentlig av hva oversetter har tilgang på av verktøy, og hvordan du skal ha det tilbake igjen.